Mostrando entradas con la etiqueta padres. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta padres. Mostrar todas las entradas

jueves, 8 de agosto de 2013

Feed back de verano: Dani leyendo.

Ya escribí una entrada anterior hablando de lo que me gustaba recibir "feed-back" de los papás de mis alumnos. Me encanta ver cómo maestros y papás colaboramos y nos mostramos felices por los avances de "nuestros" niños.

En este caso, y con permiso del papá y la mamá de Dani, os muestro un vídeo que me han enviado este verano para que veáis lo mucho que ha avanzando. Estoy muy orgullosa de él. Y sus papás también, desde luego.

¡Enhorabuena Dani!





lunes, 24 de junio de 2013

Aviso: Los boletines de evaluación se entregarán el 26 de junio de 10:00 a 13:00 h.

Os recuerdo que para recoger los trabajitos del alumnado y sus boletines de evaluación disponéis de 10:00 a 13:00 el miércoles 26 de junio para pasaros por la clase.

Os ofrezco un pequeño adelanto de la fiesta de despedida que hemos hecho hoy, último día de clase:


¡Nos lo hemos pasado muy bien!

¡Os quiero mucho a todos!
 

jueves, 13 de junio de 2013

¿Cómo poner límites a los niños?

Como la seño ha estado un poco pachuchilla y hoy anda mejor, os dejo este vídeo que nos pusieron en el encuentro de blogs y con el que me reí un montón, pues me sentí identificada como madre.

Es el pediatra Carlos González, y creo que nos habla con mucho sentido común.

¿Cómo poner límites a los niños? ¿Cómo decirles que no?






Puntualizar, que sí que es verdad, que a muchos padres nos asaltan las dudas en límites que no están muy claros, evidentemente. Todos a veces dudamos. Pero tengamos fe en nuestro instinto y aprendamos a decir que no. Como dice Carlos González: "Eres el jefe, para eso mandas". Lo que quiere decir que somos nosotros quienes tenemos el deber y el derecho de tomar la última decisión.

Saber decir no, a la larga será beneficioso para nuestros pequeños.

sábado, 8 de junio de 2013

FEED BACK DEL BLOG o cómo las familias y la escuela cooperan juntos gracias al blog.

¿FEED BACK? ¿Eso qué es?

Veamos qué nos dice el diccionario Wordreference:

(voz i.) m. Retroalimentación, conjunto de reacciones o respuestas que manifiesta un receptor respecto a la actuación del emisor, lo que es tenido en cuenta por este para cambiar o modificar su mensaje.

Pues el título de la entrada hace referencia a la buena respuesta que ha tenido este blog y el curso en general por parte de las familias de la clase. He podido constatar que por parte de muchos, la colaboración familia-escuela es una realidad que da abundantes frutos. Sólo hay que ver la evolución de muchos alumnos desde que empezaron este curso hasta ahora.

Pues hablando de feed-back, algunas de las familias que han estado siguiendo este blog me han pedido que también les ponga entradas de cositas que ellos pueden aportar. ¡¡Maravilloso!! eso significa que estamos funcionando bien. Los niños se motivan en clase y también se motivan en casa ¡ese es el objetivo!

Empiezo con una cosita preciosa que nos envía Lucía M.: Ella se ha hecho su propia Petra Comeletras en casa, y es una princesita guapísima. En casa hace lo mismo que en el cole ¿sabéis qué hace en el cole? cuando acaba de trabajar, ¡me pide folios para dárselos a la Petra Princesita de su casa!

Como esta será la semana de la jota j, el otro día se puso ella solita a hacer un montón de j. Aquí tenemos a nuestra campeona en la casa en fotos que nos manda su mamá:



FEED BACK ? What's that?

Let's see what the Wordreference (in Spanish) says:

(voice i.) m. Feedback, set of reactions or responses that a receptor expresses respecting to the performance of the issuer, which is taken into account to change or modify the message.

The title of the entry refers to the good response that this blog has received and the course in general by the families of my pupils. I have noticed that for many, family-school collaboration really gives abundant good results. Just look at the evolution of many students since they started this course till to-day.

Well, speaking of feedback, some of the families who have been following this blog, asked me to put entries of stuff they can contribute. Great! That means that we are doing well. Children are motivated in class and also encourage at home and that is the goal!

I started with a precious little thing that was sent by Lucia M.: She has made ​​her own Petra the Wordeater at home, and it is a very beautiful princess. At home she does the same thing as at school. Do you know what she does at school? When she finish her work, she ask for more sheets to be given to Princess Petra from her home!

As this is the week of the letter j, the other day she made a lot of “j”s by herself. Here's our champion at home in the photo which was sent by her mom:

Esta Petra Comeletras sí que es muy guapa. (A mí me hizo gracia un comentario de mi compi Rocío que me dijo sobre nuestra Petra de la clase que parecía una mezcla entre el Monstruo de las galletas y la bruja Lola, con los pelos que tiene de loca, jajajajaja)




Y aquí tenemos a Lucía M. con su ficha hecha en el cole para llevársela a casa ¡el "aprendizaje" al revés! o no, mejor todavía... ¡el "aprendizaje" en todos lados! como tiene que ser ¿no?

And here we have Lucia M. with her sheet to take home, made ​​in school. The "learning" backwards! or better yet..."learning" everywhere! as it should be, right?

En la ficha pone JOTA, hay muchas jotas, escribe "jota" en minúscula y abajo pone "PARA PETRA" (de su casa, claro).

On the worksheet you can see the name of the letter “j”, a lot of “j”s, she wrote “j”s in lowercase letters and underneath she put "FOR PETRA" (from her house, of course).


Y Lucía M. también quiere hacer un homenaje a sus AMIGAS, porque son amigas dentro del cole y fuera del cole. AMIGAS EN TODOS LOS LUGARES:

And Lucia M. also wants to pay tribute to her FRIENDS, because they are friends inside and outside of school. FRIENDS IN ALL SITES:






Ah, cómo me gusta que participéis. Eso es muuuuuy buena señal. ¡GRACIAS!

Oh, I love to see you participating in this blog, in your children education. That's a very good sign. THANKS!!

lunes, 18 de febrero de 2013

PROYECTO PICASSO I - PICASSO PROJECT I

Como ya sabéis, estamos llevando a cabo nuestro proyecto sobre Picasso desde hace algunas semanas.

Muchos de los alumnos han traído información sobre este gran pintor malagueño y estamos haciendo una síntesis para exponerla en una pequeña conferencia.

Aquí os muestro algunas aportaciones donde los papás han ayudado a la hora de buscar información.

As you know, we are still on the active learning project about Picasso.

Some of the children have brought some information about this world famous painter from Malaga and we are doing a summary which we will present in a small conference next March.

These are some of the information the pupils brought with their parents help.







 
 
 
¡Hemos encontrado un montón de información! ahora tenemos que organizarla.
 
Continuará... ;)
 
 
 
We found a lot of information! now we have to organize it.
 
To be continued...  ;)

domingo, 17 de febrero de 2013

Celebramos el Carnaval en el cole


El viernes 15 de febrero se celebró el Carnaval en el cole. Las familias vinieron a clase a compartir el momento del desayuno con los pequeños que habían venido todos guapísimos.


Last friday we all celebrated Carnival at school. The families got into our classroom to share the breakfast time with their children. They all came so cute!

 
 
¡Ha venido hasta Patricio!
 
Even Patricio was there!! 

 
 
 
En la clase había princesas...
 
There were some princesses at classroom...
 

indios...

american-indian...


 
superhéroes...
 
superheros...
 


Vino la seño Angélica y pintó algunas caras:

Miss Angélica came to the classroom and made some facepainting:




¡Todos estábamos genial!

We all were stunning!!!


Aquí tenemos a algunos familiares que vinieron a acompañarnos al desayuno:

Here we have some of the relatives that brought and shared our breakfast at classroom:


¡Estaba todo muy rico!

Everything was yummy!!


La seño Carla se disfrazó de pirata de los mares del Sur:

Miss Carla dressed up as a south sea pirate:


Aquí nos vamos para el desfile:

We go now to the show:


Hizo un día precioso:

We had a wonderful weather:


Mirad qué cerdita más bonita:

Look at this lovely piggy girl:


Una enfermera, una princesa y un pirata:

A nurse, a princess and a pirate:


Un policía:

A policeman:



Un indio:

An american-indian:


Los maestros también nos disfrazamos y algunos ¡hasta daban un poquito de miedo!

Teachers dressed up too and some of them were a little bit scary!!!


Qué guapas iban las seños de Infantil.

Infant teachers were so beautiful.


Nosotros también desfilamos en el escenario para enseñar lo guapos que íbamos.

We went up to the stage and showed our costumes.




También bailamos.

We also danced.


¡Lo hemos pasado muy bien en Carnaval!

We had a wonderful time!!!